[KHWorld V.4] // Kingdom Hearts ~ Kingdom Hearts 2: Final Mix ~ Chain of Memories ~ KH: Coded - KH: 358/2 Days - KH: Birth by Sleep
[Breve] KH:3D no llegará en español por decisión de Square-Enix
La web Vandal ha confirmado lo que ya sospechábamos:
"Fuentes de Nintendo España, la distribuidora del juego en nuestro país, han confirmado a Vandal que la decisión de no traducir el juego al castellano la ha tomado directamente Square Enix, productores del título, y no la filial local de Nintendo, que desde hace años tiene la política de traducir al castellano todos sus lanzamientos."
Edit #1: Veo que en los comentarios habláis de que Nintendo va a hacer todo lo posible para traer el juego traducido, pero por ahora no ha habido ningún comunicado oficial que nos dé esperanzas sobre una traducción al español. De hecho, en la web de Nintendo italiana (nintendo.it) aparece el siguiente comunicado:
"Tal y como anunció Square-Enix esta semana, Kingdom Hearts 3D estará localizado en Inglés, francés y alemán. Las voces estarán disponibles solo en Inglés, con subtítulos en Inglés, francés y alemán. En italia, el juego estará disponible en una caja y los documentos que lo acompañan en italiano, pero el juego en sí solo se podrá jugar en Inglés."
Nuevo tráiler KH:3D + Cartas AR en la versión europea
• Square Enix Europe ha mostrado un nuevo tráiler de Dream Drop Distance sobre la nueva habilidad Flowmotion en acción:
• Desde KHDestiny llega una carátula del título que confirma la inclusión de cartas de realidad aumentada (para desbloquar Devoradores de sueños) con la compra del juego:
La ficha de KH:3D en el sitio alemán de Amazon también confirma la presencia de cartas AR en la caja, ergo es muy probable que ocurra lo mismo con la versión europea en general (incluyendo la española).
• Durante el evento Nintendo Direct de hace unas horas se ha anunciado la disponibilidad de la demo de Dream Drop Distance en la eShop en Norte América, Australia y Europa. La demo es gratuita y puede jugarse hasta 15 veces, eso sí... ¡en inglés!:
• El 19 de septiembre de este año y a un precio de 3500 yenes (~34,75€) saldrá a la venta en Japón una colección especial de bandas sonoras de la saga (Kingdom Hearts 10th Anniversary Fan Selection ~Melodies & Memories~) en la que los fans elegirán el listado de temas incluidos a través de una web especial abierta para la ocasión.
• Podéis canalizar vuestras quejas sobre la distribución de KH:3D en inglés pidiendo una traducción en español a Nintendo (distribuidora) a través del e-mail contact@nintendo.es, ¡necesitan saber la opinión de los fans!
Detalles sobre la no traducción de KH:3D en España
• Sobre el blog oficial de SE:
Ben Bateman, moderador del blog oficial de SE en inglés, ha contestado a algunos mensajes de los fans indignados:
"Comentario: Por favor, dinos si al menos existe la remota posibilidad de que Kingdom Hearts 3D llegue en Español e Italiano. ¡Por favor! Respuesta: Por desgracia, ya no es posible pues el desarrollo del juego está demasiado avanzado y la fecha de salida está a la vuelta de la esquina. Por supuesto seguiré apoyando la campaña internamente para conseguir una localización en condiciones y le haré llegar vuestras opiniones a la compañía."
Los idiomas español e italiano han sido además eliminados del sitio web Square-Enix Members. La respuesta del moderador ha sido la siguiente:
"Estoy trabajando duro para reimplementar las versiones de la web en español e italiano. Por desgracia no estábamos preparados cuando lanzamos la nueva web. Obviamente, siendo alguien que no puede hablar italiano ni español estoy buscando a la gente mejor capacitada para el trabajo. No puedo decir cuándo planeamos reintroducir el italiano y español en la web, pero puedo decir que es parte de nuestros planes.
En realidad soy solo uno de los varios ingleses que hay en el equipo, el resto son la mayoría españoles o italianos, así que están muy al tanto de vuestras frustraciones. Puede que yo no pueda entenderlo de primera mano (aunque lo intento), pero estoy rodeado de un equipo que se hace eco de vuestros sentimientos."
• Sobre la distribución en España:
Aunque se pensaba que Koch Media sería la encargada de distribuir Dream Drop Distance en España, la misma empresa ha confirmado varias veces que la distribución correrá a cargo de Nintendo:
Desde hace muchos años Nintendo acostumbra ha traer sus juegos traducidos al español, ergo es de extrañar que decidieran no traducir un título de una saga tan popular como Kingdom Hearts.
Actualización: Koch media acaba de confirmar definitivamente que es Nintendo la distribuidora. Aclaran que "no es el distribuidor quien tiene la última palabra sobre si un título se localizará o no, o sobre el nivel de esta, sino la compañía", que en este caso es Square-Enix. Podéis leer el comunicado entero a continuación:
• Caith Sith ha redactado en Meristation un interesante artículo sobre el tema, ¡haced click en la imagen para leerlo!
"No hay justificación posible para la no-traducción de un juego que habría arrasado con una buena localización y una campaña publicitaria en condiciones, que pertenece a una licencia que acumula 18 millones de entregas vendidas en todo el mundo. (...) Las primeras reacciones a las noticias se han hecho notar con fuerza... y son de rechazo. Tanto en España como en Italia, la sensación es la misma: que esto es ridículo. Pero vivimos una época en lo que la cordura sale cara. Sora y Riku lo saben, y en julio nos lo harán saber en un perfecto inglés. Thank you, Square Enix."
La wikipedia de Kingdom Hearts en español ha estado varias semanas fuera de servicio debido a un problema con el servidor. Caith Sith, el administrador principal de la wikipedia, ha conseguido solucionar el problema, ¡de modo que ya vuelve a estar funcional!
Por increíble que parezca, Kingdom Hearts: Dream Drop Distance NO llegará subtitulado al español en España. El blog oficial de Square-Enix lo ha confirmado mediante el siguiente comunicado:
"A medida que nos acercamos al lanzamiento de Kingdom Hearts 3D [Dream Drop Distance], queremos aclarar a los fans europeos los idiomas en los que estará disponible. Kingdom Hearts 3D [Dream Drop Distance] se versionará al inglés, francés y alemán. Las voces serán solo en inglés, con subtítulos en inglés, francés y alemán. En España e Italia el juego estará disponible con cajas y documentos en español e italiano, pero el juego solo será jugable en inglés.
Queremos que quede totalmente claro para que no haya confusión entre los usuarios. Esperamos que todos los fans de la saga disfruten igualmente de Kingdom Hearts 3D [Dream Drop Distance] y de las nuevas y fantásticas características que le aporta a la saga; es un juego del que estamos muy orgullosos."
Es la primera vez que un juego de la saga llega sin ser subtitulado (incluso Re:Coded, un título de menor importancia, estuvo en español). No sé qué motivos les habrán llevado a tomar esta decisión, pero lo cierto es que muchos fans de la saga españoles se van a quedar sin poder disfrutar al 100% de la última entrega de KH.
Edit #2: Se ha iniciado una petición de firmas online pidiendo una traducción en italiano y español del juego. Aunque no suelen dar resultados, ¡no perdemos nada por firmar! Os dijo el enlace para aquellos interesados (podéis firmar pulsando en "Sign the petition"): [FIRMAR]
Edit #1: Para los que os queráis hacer eco de la noticia en twitter, podéis usar el hastag #ThanksSE.