Doblaje de Kingdom Hearts 358/2 Days

Comenta sobre los juegos portátiles KH Chain of Memories para GBA, KH 358/2 Days y KH Re:coded para NDS, KH Birth by Sleep para PSP y KH Dream Drop Distance para N3DS.

Notapor Noctis » Lun Dic 07, 2009 2:56 am

Sí, como que a alguien le va a importar saltarse la normativa, convenio, como quieras llamarlo, es un contrato de trabajo, punto, el nombre que le pongas es lo mismo, al igual que puedes hacer horas extra en el curro si te da la gana, puedes hacer si te da la gana un doblaje gratuito, no va a venir nadie a encerrarte por ser solidario, y menos por un puto juego de DS, como si la policía secreta tuviese pinchada tu línea de teléfono espiando las conversaciones, no vaya a ser que a mi vecino le de por doblar un juego sin tener contrato en sus horas libres.

Venga, hostia, pensemos con lógica y no digamos tonterías, que si fuese por leyes estaríamos todos encerrados por mal utilización de imágenes en firmas y avatares pisando el copyright de éstas sin el consentimiento de sus autores.
Noctis
14. Armadura
14. Armadura
 
Mensajes: 415
Registrado: Sab Nov 07, 2009 5:35 pm
Dinero: -0.05
Banco: 32,578.53
Karma: 0

Notapor maister » Lun Dic 07, 2009 3:26 am

Yue escribió:El doblaje en cuestion delos personajes de Dsiney creo que no es malo (pero Donald en japones es la onda XD), pero ya cuado entran con los personajes originales de SQUARE ENIX y DE KH, ps si te quedas de :x , por que bueno creo que las voces originales del japones estan mucho mejor, en ingles nok estan mal, hay que aceptarlo pero en español, pss bueno, jeje, sin comentarios :miedo:

Asi que Terrbox, no estas solo. :P

Chavos no se lo tomen tan apecho jajaja, tan solo es su opinion, si el piensa que fue malo ps es su opinion y ya, relax relax. :drink:

Aqui todos an respetado la opinion de todos,pero que lo diga de otra forma: El doblaje de kh2 es una mierda.No,mas bien deberia de decir: El doblaje de kh2 me parece una mierda.

PD: bonida plagiada de avatar Imagen
maister
6. Pirata
6. Pirata
 
Mensajes: 167
Registrado: Mar Jun 02, 2009 9:46 pm
Dinero: 15,080.82
Ubicación: No se,ando perdio...
Karma: 0

Notapor Pavitsu » Lun Dic 07, 2009 3:46 am

Ya, la opinion es de él y de nadie más, y eso es respetable. Lo que pasa es que estamos en un foro de discusion, y normalmente hay que argumentar las cosas, porque si no yo les puedo decir que no tienen oido ninguno, que una aspiradora tiene mejor gusto que ustedes y no me podriais contestar porque " es mi opinion".

Ojala todos los doblajes se cuidaran como hizo el doblaje de kh2, que estubo elaborandose durante un año para salir casi perfecto.

Y sobre si doblaran khbbs, tenlo casi por seguro, o no lo distribuyen aqui. Disney exigira que se doble, como hiso con el kh2. Si no se doblo kh Days, es porque no hablaban personajes de Disney, y Disney no lo exigio para distribuirse en España.

Noctis, que no hablamos de un fan made, que hablamos de doblarlo para que se distribuya por todo el pais, y eso se controla. Koch Media tine que dar datos sobre quien doblo y tal, y eso, cuando miren que lo hicieron jod***el convenio, a los dobladores se les va a caer el pelo.

Maister, no es un plagio de Avatar, lleva teniendolo yue desde que se presento con ese avatar, y ni que pusiese Skeith.
Imagen
Golden Sun... 10/12/2010
THEY WILL BE BACK
Avatar de Usuario
Pavitsu
15. Prestidigitador
15. Prestidigitador
 
Mensajes: 420
Registrado: Jue Jul 02, 2009 6:08 pm
Dinero: 34,458.21
Ubicación: No sabe/No contesta
Sexo: Masculino
Estantería de objetos
Karma: 1

Notapor demyx cachorro » Lun Dic 07, 2009 3:17 pm

El doblaje que se hizo de kh2 fue brillante ¿y encima os quejais?. Que yo sepa square en su vida a doblado un juego en castellano, ademas el doblaje de los personajes disney fue maravilloso, asta creo que consiguieron a doblador original de Jack y al de bestia, cosa que me agrado muchisimo. Que luego haya voces que no pegaran nada, la voz de pumba no se parecia lo mas minimo. Yo como a muchos a escuchar la voz de ash en Sora puse el grito en el cielo, pero no porque sea una mala voz, es porque es un actor que a doblado tantas series, luego se pierda la magia del personaje, porque no puedes evitar comparar.

Luego estan las voces de la organizacion, a mi que Demyx tubiera la voz de martin mistery me encanto, la de Xemnas reflejaba bien al personaje, pero para mi los dos que tubieron el broche de oro sin dudarlo, fueron Roxas y Axel. Para mi estas fueron las mejores voces que e escuchado en un juego.

No me entra en la cabeza como podeis meter a todos en el mismo saco, en mi caso tenia toda la ilusion del mundo de volver a escuchar a Roxas y a Axel con sus voces pero no pudo ser.

Y lo vuelvo a repetir, para aquellos que piensen que el doblaje es tan malisimo como decis, como dijo Skeith, si las voces no eran como os las imaginasteis es vuestro problema, no el nuestro.
Imagen
Imagen
Imagen
Amor se escribe con 4 letras, quisiera que 2 fueran tu nombre y las otras el mio ^^
Avatar de Usuario
demyx cachorro
34. Tahúr
34. Tahúr
Bohemia Lectura
 
Mensajes: 996
Registrado: Lun Oct 08, 2007 3:24 pm
Dinero: 916.85
Banco: 28,337.02
Ubicación: Locamente enamorado. ^^
Sexo: Mucho, gracias por preguntar
Karma: 0

Notapor Skeith » Lun Dic 07, 2009 4:20 pm

Noctis escribió:Sí, como que a alguien le va a importar saltarse la normativa, convenio, como quieras llamarlo, es un contrato de trabajo, punto, el nombre que le pongas es lo mismo, al igual que puedes hacer horas extra en el curro si te da la gana, puedes hacer si te da la gana un doblaje gratuito, no va a venir nadie a encerrarte por ser solidario, y menos por un puto juego de DS, como si la policía secreta tuviese pinchada tu línea de teléfono espiando las conversaciones, no vaya a ser que a mi vecino le de por doblar un juego sin tener contrato en sus horas libres.

Venga, hostia, pensemos con lógica y no digamos tonterías, que si fuese por leyes estaríamos todos encerrados por mal utilización de imágenes en firmas y avatares pisando el copyright de éstas sin el consentimiento de sus autores.
¿Me estás diciendo que si se saltan una ley da igual? Manda huevos...
Mira, te contaré algo, si un empresario paga por debajo del convenio a un trabajador (como pasa muchas veces con los inmigrantes) y éste lo denuncia, al empresario se le cae el pelo. Koch Media, Square y Disney son grandes empresas, y un videojuego es algo muy vistoso, ¿De verdad crees que nadie iba a decir nada? En cuanto alguien revisase las cuentas de localización del juego y viese que no hay coste de doblaje la liaría. Esto existe para que nadie trabaje de manera excesivamente barata, ya que sino los precios y sueldos bajarían excesivamente y se reventaría el mercado (no hablo solo de los actores de doblaje, hablo de cualquier trabajo). Si vas a seguir con el tema al menos informate un poco de como funciona el mundo laboral macho.

PD: Jack no tenía la misma voz, la voz original es de Posada, y en KH no lo dobla el, pero es muy similar. Insisto, Sora tiene muchísimo carisma gracias al trabajo de Moreno, si no hubiese doblado a Ash nadie estaría tocando las narices con que lo hiciese él. Kairi y Riku también estuvieron muy bien, en especial el último. La Organización tuvo voces de 10, destacando la de Xemnas, que fué sublime. Y Ansem el sabio, Auron, la pandilla de Villa Crepúsculo, la de Seifer, la pandilla de León, las voces de Cloud, Sephiroth, Tifa (las mismas que en Advent Children), todo fué muy correcto y elegido por la propia Square. Así que vuelvo a preguntar:
¿Qué puñetas tenéis en contra del doblaje? ¿Qué pasa, que queda más molón decir, "huy no, es que en Inglés es más chulo y el doblaje en Español es una mierda"? Por culpa de gente como vosotros tenemos siempre que jugar a los juegos con un doblaje Inglés que el 90% de veces es pésimo (por suerte en KH no lo es). España es de los países con mejor doblaje, y KH2 fue realizado por profesionales de primer nivel, así que no me vengáis con chuminadas.

PD2: Yue, por tu manera de hablar deduzco que eres de américa latina, es normal que no te termine de gustar el doblaje de KH2, es un doblaje hecho para España con muchos modismos y con el acento de aquí.
http://khworld.webcindario.com/phpbb/vi ... hp?t=15277 ----> ¡No te pierdas las Cutscenes de 358/2 Days en perfecto español!
http://khworld.webcindario.com/phpbb/vi ... hp?t=18125 ---->¡No te pierdas las Cutscenes de Coded en perfecto español!
Imagen
Imagen
Imagen
Uuuuuuuuu-beaaaaaaaaaaaam
Avatar de Usuario
Skeith
35. Hechicero
35. Hechicero
 
Mensajes: 1030
Registrado: Lun Dic 15, 2008 11:11 pm
Dinero: 14,547.64
Ubicación: Eso me gustaría saber a mi...
Karma: 0

Notapor angel sincorazon » Lun Dic 07, 2009 9:24 pm

El doblaje de Kingdom hearts 2, creoq ue fue una escepcion, peró espero que no sea el unico
Un imperio tuyo sería un imperio de la ignorancia.
--->Porqué poner imagenes si las palabras tienen más sentido para los listos. Si eres como yo copia y pega esto en tú firma.
mi nombre en japonés:びえる
[img]http://khworld.webcindario.com/iceberg/quiz/zexion.jpg[/img]

98% de los adolescentes han fumado, si eres del dichoso 2% que no lo ha hecho, copia y pega esto en tu firma.
mi nombre en japonés:びえる
angel sincorazon
Baneado
Baneado
 
Mensajes: 771
Registrado: Sab Jul 25, 2009 11:12 pm
Dinero: 14,734.47
Banco: 15,417.82
Ubicación: Ni aquí ni allí
Karma: 1

Notapor Danketsu » Mar Dic 08, 2009 1:11 am

En mi opinión, hay que destacar una cosa: el tema del doblaje en español fue claramente una apuesta de Square-enix por tentar la venta y el rendimiento del doblaje y la aceptación del mismo en países como España. Recordemos que las obras de la compañía nunca son dobladas al castellano, a excepción de Blue Dragon. Por lo tanto, fue una tentativa para el mercado. O un premio para nosotros, los jugones españoles y latinos.

Y digo un premio porque, como asevera Skeith en numerosas ocasiones,éste es fantástico. Si encuentran uno mejor, hagánmelo saber (me refiero a RPG). En serio, tengo ganas de oirlo.

El problema radica en la pobre concepción que tenemos los jugadores españoles de RPGs sobre el doblaje de éstos. En multitud de análisis leo la opinión de los lectores, atentando contra políticas de ahorro que vulneran nuestras opciones. Es cierto. Pero el problema está en casos como KH II: unos pocos aplaudimos y disfrutamos, otros muchos atacan con argumentos infantiles que rallan al nivel de preescolar; eso de "no me gusta porque es la voz de Ash" me parece un tanto....bueno, dejémoslo ahí. En todo caso, no deja de ser bastante penoso.

Y el culpable de que no se lanzen más juegos doblados. En cierta parte, sí. La mala fama que ha cogido KH II por el tema de doblaje en España ha podido ser determinante en futuros lanzamientos.

Y os digo más: en mi opinión, Birth By Sleep no viene doblado. Ni de coña. Ojalá me equivoque, pero viendo el panorama, bastante difícil lo veo. Primero, tenemos que disfrutar de joyas como KH II y no quejarnos; luego, lo demás viene solo.

Ah, y respecto al doblaje inglés de 358/2 Days, me pareció bastante bueno. Aunque quien sabe como hubiese quedado en castellano...
Danketsu
13. Invisible
13. Invisible
 
Mensajes: 365
Registrado: Mar Feb 24, 2009 2:19 pm
Dinero: 15,746.16
Ubicación: Isla del Destino
Karma: 0

Notapor Chaotix » Mar Dic 08, 2009 2:00 am

Con respecto al tema del doblaje del KH2, a mi personalmente, me parece cojonudo, cierto que algunas voces de personajes de Diney no eran las mismas pero se molestaron en buscar voces similares, que la voz de Sora fuese la de Ash ami no me molesta para nada.

Del Days es una pena que no lo doblasen al castellano, yo me quedo con las voces en japones, porque en ingles te duelen los oidos si las comparas, solo hay que ver los ultimos videos de Roxas y Riku, ni punto de comparacion.

El BbS, quiero creer que lo van a doblar, pero seguramente se quede en ingles.
Imagen
Chaotix
28. Samurai
28. Samurai
 
Mensajes: 828
Registrado: Dom May 17, 2009 9:30 pm
Dinero: 211.31
Banco: 31,511.59
Ubicación: Algún lugar en el tiempo y el espacio.
Sexo: Masculino
Estantería de objetos
Karma: 0

Notapor Maleficent Fan » Mar Dic 08, 2009 5:14 am

Creo que todos tienen algo de razón, los que protestan por la ausencia de doblaje español como los que no. Me parece desprolijo que tras doblar un juego (KH2) no doblen otro, pero tampoco me parece grave ni para quejarse demasiado, ya que ya hay subtítulos en castellano y casi no hay voces. Yo por ejemplo me quejo más del hecho de que no haya casi voces, ya que se supone que las escenas interactivas son para DESCANSAR de jugar, y pulsando un botón para saltar al siguiente diálogo no te relajas nada (para mí, claro).

Pero volvindo al tema principal, yo diría que BBS sí vendrá doblado, y si no doblaron este fue, además de por Disney, por la casi NULA cantidad de voces. El Re:CoM tiene muchas más.

Soy de Latinoamérica, y en general no nos gustan los doblajes españoles, pero yo soy la excepción, a mí me encantan y en ocasiones me parecen mejores que el inglés. En el caso de KH me encantan el inglés y el español, las únicas interpretaciones en castellano que no me gustan son Riku y Kairi, ella por resultarme muy chillona y él porque no tiene la mitad de la energía de David Gallagher.

Nada más. Si el BBS no viene en español yo también voy a quejarme mucho, pero con Days ya basta. ¡Casi no hay voces, chicos!
Maleficent Fan
8. Gárgola
8. Gárgola
 
Mensajes: 213
Registrado: Vie May 15, 2009 9:41 pm
Dinero: 14,500.00
Karma: 0

Notapor Skeith » Mar Dic 08, 2009 4:37 pm

A ver, quiero aclarar que el doblaje español de KH2 no fué ni una apuesta de Square ni un premio ni nada. Fué algo que pidió Disney para su distribución en Europa, por eso se dobló en los estudios de doblaje en los cuales se doblan las cintas de Disney (en madrid) y no en barcelona como Advent Children por ejemplo. Days pudo no ser doblado porque no aparecen personajes Disney hablando y Disney no lo exigió, por lo que Square no lo hizo. En BBS si hablan, por lo que debería ser doblado. La cosa no depende de Square, depende de Disney que es la que manda en ese tema.
http://khworld.webcindario.com/phpbb/vi ... hp?t=15277 ----> ¡No te pierdas las Cutscenes de 358/2 Days en perfecto español!
http://khworld.webcindario.com/phpbb/vi ... hp?t=18125 ---->¡No te pierdas las Cutscenes de Coded en perfecto español!
Imagen
Imagen
Imagen
Uuuuuuuuu-beaaaaaaaaaaaam
Avatar de Usuario
Skeith
35. Hechicero
35. Hechicero
 
Mensajes: 1030
Registrado: Lun Dic 15, 2008 11:11 pm
Dinero: 14,547.64
Ubicación: Eso me gustaría saber a mi...
Karma: 0

Notapor Kazu » Mar Dic 08, 2009 4:43 pm

No sé qué tenéis con el doblaje en Español, normalmente es mucho mejor que el inglés o el japonés xD
Imagen
^Little Sho^

Spoiler: Mostrar
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen Imagen Imagen

No te gusta? Bueno, pues.. acabas de perder. -> THE GAME

Awards 2011
Imagen
Imagen
Imagen

(Perdí las del 2010.. o 2009.. ya ni me acuerdo x_x)
Kazu
51. Rueca Fatal
51. Rueca Fatal
 
Mensajes: 1510
Registrado: Sab May 23, 2009 4:17 pm
Dinero: 48,857.86
Banco: 15,417.00
Ubicación: BCN.
Sexo: Femenino
Estantería de objetos
Karma: 0

Notapor KingMickey » Mar Dic 15, 2009 8:57 pm

Me gustaría que siguieran doblando la saga al español porque me encantó el doblaje de los personajes de Disney que la mayoria coincidian con los de las peliculas o series.Yo pienso que el doblaje fue muy bueno y me gustaría que siguieran doblando videojuegos de la categoría de Kingdom Hearts y a quien no le guste el doblaje en español que se vaya a otro pais a comprarlo.
KingMickey
1. Sombra
1. Sombra
 
Mensajes: 29
Registrado: Mar Feb 12, 2008 8:55 pm
Dinero: 14,462.60
Ubicación: Almería
Karma: 0

Notapor SPAZZ » Dom Dic 20, 2009 6:55 pm

@Skeith:

Ahí le has dado donde más duele xD , a mi me encanto el doblaje a decir verdad y hombre, no te mentire, me paso al igual que el otro usuario que me mato ver que la voz de sora era la de ash, pero weno, me acostumbre y despues pense que era un simple gilipollez pensar que el doblaje era malo solo por estar la voz de un personaje de pokemon.

Y bueno, respecto al tema, el doblaje en inglés ME GUSTO, pero aun asi preferiria verlo en castellano, que espero que salga en el BBS , para así disfrutar aun más el juego.

salu2
Imagen

¡Sé bueno y doname un platín por favor!
(Por culpa de la crisis no puedo comprarme un arma Artema xD)
SPAZZ
3. Opera Amarilla
3. Opera Amarilla
 
Mensajes: 63
Registrado: Dom Dic 13, 2009 4:37 pm
Dinero: 1,602.93
Karma: 0

Notapor danizacdc » Dom Dic 20, 2009 9:26 pm

El español o castellano, como le queramos decir, es una de las lenguas mas habladas del mundo yo creo que tendrian que traer mas juegos doblados al castellano.
A mi, personalmente, cuando vi que en el KH II venian las voces en castellano me alegre y al ver que la voz de sora era la de Ash me pareció bien.
Es que los videos son para descansar como ha dicho Maleficient Fan no para estar dando a un botoncito o leyendo substitulos por que los personajes hablan en ingles.
Espero que el BBS venga en español porque con el KH II les fue bien asi porque dejarlo en ingles puediendo doblarlo al castellano.
Imagen
danizacdc
7. Grandullón
7. Grandullón
 
Mensajes: 189
Registrado: Mié Oct 14, 2009 3:53 pm
Dinero: 15,001.18
Karma: 0

Notapor Nell » Lun Dic 21, 2009 12:50 am

La verdad es que a mí me da un poco igual. Sin embargo, para las pocas escenas que había para poner voz en 358/2 Days, prefiero que me lo traigan antes a tener que esperar más a que graben y configuren detalles tan pequeños -.-

Aunque suelo preferir las voces inglesas, un buen doblaje en español nunca viene mal, sobre todo si hablamos del de KHII como comentáis algunos.
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Awards 2010-2011, 2012, 2013, 2014 y 2015
Spoiler: Mostrar
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
ImagenImagen
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen

¡Gracias a todos los que votasteis!
Avatar de Usuario
Nell
161. Kairixula
161. Kairixula
The Unknowns
 
Mensajes: 6373
Registrado: Jue Dic 17, 2009 10:18 pm
Dinero: 19.43
Banco: 48,402.75
Ubicación: Intentando desengancharme de la Lotería ;_;
Sexo: Femenino
Estantería de objetos
Karma: 65

AnteriorSiguiente

Volver a KH Portátil (CoM/ 358/2 Days/ Re:Coded/ BbS/ DDD/ Chi)

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 1 invitado